ก่อนอื่นเรามาดูก่อนเลยว่า まで มะเดะ เนี่ยมีกี่ความหมาย
1. まで แปลว่า ถึง
2. まで แปลว่า กว่าจะ
3. まで แปลว่า ขนาด… หรือ แม้แต่…

แล้วจะรู้ได้ยังไงว่าประโยคนั้นๆหมายถึง まで คำไหน? เรามาดูกันเลยค่ะ
อันดับแรกเราต้องรู้จักแยกประโยคก่อน ดูความหมายรวมๆว่าเค้าพูดถึงอะไร เช่น
จากไทยไปถึงญี่ปุ่นใช้เวลา 1 ชั่วโมง (ป๊าดด เร็วดีแท้! นั่นไปญี่ปุ่นหรือไปปทุม?)
หรือ
กว่าหนังจะเข้าก็มีเวลาอีกตั้งชั่วโมงนึง ไปหาอะไรกินก่อนดีกว่า
หรือ
ปลานี่กินได้ยันก้างเลยนะ (แม้แต่ก้างก็ยังกินได้! —->ปลากระป๋องชิมิ)
แยกออกกันมั้ยคะ? คงจะบอกว่า เกือบจะแยกออกแล้วแต่มาเจอมุขแอดมินเลยไปต่อไม่เป็นละ 555
ทีนี้เรามาดูตัวอย่้างประโยคภาษาญี่ปุ่นกันบ้างค่ะ

1. まで = ถึง
ตัวอย่าง 私の家から学校まで    วาตะชิ โนะ อิเอะ คะระ กักโคมาเดะ จากบ้านของฉันถึงโรงเรียน

2. まで = กว่าจะ
ตัวอย่าง 映画が始まるまで20分ある   เอกะ ก๊ะ ฮะจิมารุเดะ นิจุ๊บปุง ก๊ะอาริมัส กว่าหนังจะฉายมีเวลาอีก 20 นาทีนะ

3. まで = แม้แต่
ตัวอย่าง この魚は骨まで食べられます โคโนะ ซากานะวะ โฮเนะ มาเดะ ทาเบระเรมัส  ปลานี่กินได้ยันกระดูกเลยนะเออ


ทีนี้มาถึงจุด Climax ละนะ

วิธีการแยกประโยค ว่าประโยคไหนจะใช้คำกริยารูปไหน ยังไง ดูต่อกันค่ะ

อันแรก V るまで  =  กว่าจะ  ดังตัวอย่าง 始まる

อันที่สอง N まで  =  แม้แต่,ขนาด  ดังตัวอย่าง 骨まで ขนาดกระดูก, แม้แต่กระดูก(ยังกินได้เลย)

อ่านเพิ่มที่ www.lovenihongo.com